
arsenal這單字有幾種意思,
簡單來說,平常是指軍械庫、兵工廠,討論足球時就是一間英超足球俱樂部的名字。
在歐洲趴趴走的時候,意外發現一件事:以Arsenal為名的街道很多。
個人不負責任推測,大概以前不少城市都有自己的軍械庫,而舊址就是在現在那條路上吧。
(「John在哪裡賣魚?」「應該在兵工廠那條路上~」→久而久之那條路就被叫作兵工廠路。<?>)
不管是不是這樣,路名能夠反映某部份的城市歷史,很有意思;
對阿森納球迷來說,看到以自家球隊命名的街道,也很開心。
於是順手將一路上看到的兵工廠/阿森納地名都照下來,
不同國家的Arsenal也有不同語言的形式,比較起來很好玩。
例如置頂圖片,是俄羅斯莫斯科克里姆林宮裡的軍械館(Арсенал)。
俄語裡,р=r,с=s,н=n,л=l,所以。XD
可以看到外面的大砲,大多是1812年拿破崙進攻莫斯科時留下的,
阿森納球迷一定對它們有種熟悉的感覺。._.
這座新古典主義建築原本用來存放軍械兵器,現在是克里姆林侍衛隊駐紮的大本營。
外面還有一尊俄羅斯建國者在十六世紀鑄的超大大砲,砲管口徑89公分,長5.34公尺,重量40噸。太猛啦。
到拉脫維亞首都里加時,閒閒沒事研究地圖,發現不遠處竟有條阿森納路,於是特地前去拜訪。
原來拉脫維亞文是Arsenāla,那一橫挺有意思的(誤)iela是street的意思,不過這條路其實就是個小巷子……
石板路保留了中世紀風情,小小別緻。
立陶宛首都維爾紐斯的阿森納路就風光了,國立博物館可就在這條路上呢~
我看到那個大大的NEW ARSENAL都要噴淚了,我要一個new Arsenal啦!!!
立陶宛文是Arsenalo。
從這間館藏其實沒有很多的博物館(毆)逛出來後,還特地去照了一下門牌。
……後來我很後悔,沒有集滿波羅的海三小國的阿森納路。
愛沙尼亞應該也有吧,怎麼在那裡就沒去注意地圖呢?>
波蘭文是Arsenał,那一撇挺有特色的。來到波蘭當然就想到我們的大小波蘭門將,新賽季請繼續加油!
這個站會叫阿森納站,就是因為旁邊有座兵工廠:
呃,怎麼現在變成餐廳咖啡店跟酒吧了!?
荷蘭萊頓也有阿森納路。荷蘭文是Arsenaal。
而且在這條路上有座著名的萊頓大學漢學院,他們的建築也叫Arsenaal building喔!
建築外觀。裡面包括漢學系跟日韓學系。
中文匾額對聯發現!
裡面中庭很棒,像咖啡座給學生自由使用,在這裡談天、閱讀氣氛很好。
事實上我進去後聽到一群外國學生在練中文,其中一個女生標準地說出「麥克傑克森」,
這到底是什麼課本啊XDDDDD,請學些更實用的東西吧,這個你說英文大家也聽得懂啊XDXDXD。
他們邊唸邊笑。看到外國人這麼熱情地學著自己母語,感覺很特別~
目前大概就蒐集到這些。不過網路上查查,以阿森納為名的地方還有好多呢。
希望以後有機會再拜訪多一些,然後開第二篇介紹。:-D